Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Commercial invoice
a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex is presented to Member States’ customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation; and

faktura handlowa
zawierająca co najmniej te elementy, które są wymienione w Załączniku, jest przedstawiona organom celnym Państw Członkowskich po przedstawieniu deklaracji dopuszczenia do swobodnego...
a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex is presented to Member States’ customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation; and

faktura handlowa
zawierająca co najmniej te elementy, które są wymienione w Załączniku, jest przedstawiona organom celnym Państw Członkowskich po przedstawieniu deklaracji dopuszczenia do swobodnego obrotu; oraz

a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex is presented to Member States' customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation; and

faktura handlowa
zawierająca przynajmniej elementy wskazane w Załączniku jest przedstawiona organom celnym Państwa Członkowskiego po przedstawieniu zgłoszenia do procedury dopuszczenia do swobodnego...
a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex is presented to Member States' customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation; and

faktura handlowa
zawierająca przynajmniej elementy wskazane w Załączniku jest przedstawiona organom celnym Państwa Członkowskiego po przedstawieniu zgłoszenia do procedury dopuszczenia do swobodnego obrotu; oraz

a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex is presented to Member States’ customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation; and

faktura handlowa
zawierająca przynajmniej elementy wymienione w załączniku jest przedstawiona organom celnym państw członkowskich przy przedstawieniu zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu;...
a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex is presented to Member States’ customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation; and

faktura handlowa
zawierająca przynajmniej elementy wymienione w załączniku jest przedstawiona organom celnym państw członkowskich przy przedstawieniu zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu; oraz

a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex is presented to Member States' customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation, and

do zgłoszenia o dopuszczenie
towarów
do swobodnego obrotu, przedłożonego organom celnym Państwa Członkowskiego, załączono
fakturę handlową
zawierającą co najmniej elementy wymienione w Załączniku,...
a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex is presented to Member States' customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation, and

do zgłoszenia o dopuszczenie
towarów
do swobodnego obrotu, przedłożonego organom celnym Państwa Członkowskiego, załączono
fakturę handlową
zawierającą co najmniej elementy wymienione w Załączniku, oraz

...customs authority, exemption from the duties will be conditional upon the presentation of a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex.

...ze zobowiązaniem zwolnienie z cła antydumpingowego będzie uzależnione od przedstawienia
faktury handlowej
zawierającej przynajmniej te elementy, które zostały wymienione w załączniku, w ch
Further to enable the Commission effectively to monitor compliance by the company with the undertaking, when the request for release for free circulation is presented to the relevant customs authority, exemption from the duties will be conditional upon the presentation of a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex.

W celu umożliwienia Komisji dalszego skutecznego monitorowania zgodności działalności przedsiębiorstwa ze zobowiązaniem zwolnienie z cła antydumpingowego będzie uzależnione od przedstawienia
faktury handlowej
zawierającej przynajmniej te elementy, które zostały wymienione w załączniku, w chwili złożenia wniosku o dopuszczenie do swobodnego obrotu odpowiednim organom celnym.

...authority, exemption from the anti-dumping duty is to be conditional on the presentation of a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex.

...odpowiednim organom celnym zwolnienie z cła antydumpingowego jest uzależnione od przedstawienia
faktury handlowej
zawierającej przynajmniej te elementy, które zostały wymienione w załączniku.
To further enable the Commission to effectively monitor the compliance of the companies with the undertaking, when the request for release for free circulation is presented to the relevant customs authority, exemption from the anti-dumping duty is to be conditional on the presentation of a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex.

W celu dalszego umożliwienia Komisji skutecznego monitorowania zgodności działalności przedsiębiorstwa ze zobowiązaniem, w chwili złożenia wniosku o dopuszczenie do swobodnego obrotu odpowiednim organom celnym zwolnienie z cła antydumpingowego jest uzależnione od przedstawienia
faktury handlowej
zawierającej przynajmniej te elementy, które zostały wymienione w załączniku.

...authority, exemption from the anti-dumping duty is to be conditional on the presentation of a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex.

...do swobodnego obrotu, zwolnienie z cła antydumpingowego jest uwarunkowane przedstawieniem
faktury handlowej
zawierającej przynajmniej elementy wskazane w Załączniku.
To further enable the Commission to effectively monitor the compliance of the company with the undertaking, when the request for release for free circulation is presented to the relevant customs authority, exemption from the anti-dumping duty is to be conditional on the presentation of a
commercial invoice
containing at least the elements listed in the Annex.

Aby umożliwić Komisji dalsze skuteczne monitorowanie wypełniania przez spółkę zobowiązania, w momencie przedstawiania odpowiednim organom celnym wniosku o dopuszczenie do swobodnego obrotu, zwolnienie z cła antydumpingowego jest uwarunkowane przedstawieniem
faktury handlowej
zawierającej przynajmniej elementy wskazane w Załączniku.

a
commercial invoice
containing at least the elements listed in Annex II is presented to Member States’ customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation;

faktura handlowa
zawierająca co najmniej te elementy, które są wymienione w załączniku II, jest przedstawiona organom celnym państw członkowskich po przedstawieniu zgłoszenia o dopuszczeniu do...
a
commercial invoice
containing at least the elements listed in Annex II is presented to Member States’ customs authorities upon presentation of the declaration for release into free circulation;

faktura handlowa
zawierająca co najmniej te elementy, które są wymienione w załączniku II, jest przedstawiona organom celnym państw członkowskich po przedstawieniu zgłoszenia o dopuszczeniu do swobodnego obrotu;

...first independent customer in the Community; and provided that such imports are accompanied by a
commercial invoice
containing at least the elements listed in Annex 2.

...pierwszego samodzielnego nabywcy we Wspólnocie oraz pod warunkiem, że takim przywozom towarzyszy
faktura handlowa
zawierająca co najmniej elementy wymienione w załączniku 2.
Article 2 Imports declared for release into free circulation by companies which offered undertakings accepted by and named in Commission Decision 2004/600/EC shall be exempt from the anti-dumping duties imposed by Article 1, provided that they are manufactured, shipped and invoiced directly by the said companies to the first independent customer in the Community; and provided that such imports are accompanied by a
commercial invoice
containing at least the elements listed in Annex 2.

Zwalnia się z antydumpingowych opłat celnych nałożonych na mocy art. 2 towary zgłoszone do dopuszczenia do swobodnego obrotu przez przedsiębiorstwa, które podjęły zobowiązania cenowe przyjęte i wymienione w decyzji Komisji 2004/600/WE, pod warunkiem że są one wytwarzane, transportowane i fakturowane bezpośrednio przez wymienione przedsiębiorstwa do pierwszego samodzielnego nabywcy we Wspólnocie oraz pod warunkiem, że takim przywozom towarzyszy
faktura handlowa
zawierająca co najmniej elementy wymienione w załączniku 2.

This invoice is a
commercial invoice
containing at least the elements stipulated in Annex IV of this Regulation.’

Taka faktura jest
fakturą handlową
zawierającą co najmniej elementy przewidziane w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.”.
This invoice is a
commercial invoice
containing at least the elements stipulated in Annex IV of this Regulation.’

Taka faktura jest
fakturą handlową
zawierającą co najmniej elementy przewidziane w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia.”.

This invoice shall be a
commercial invoice
containing at least the elements stipulated in Annex V of this Regulation.

Taka faktura jest
fakturą handlową
zawierającą co najmniej elementy przewidziane w załączniku V do niniejszego rozporządzenia.
This invoice shall be a
commercial invoice
containing at least the elements stipulated in Annex V of this Regulation.

Taka faktura jest
fakturą handlową
zawierającą co najmniej elementy przewidziane w załączniku V do niniejszego rozporządzenia.

This invoice shall be a
commercial invoice
containing at least the elements stipulated in Annex 4 of this Regulation.

Wspomniana faktura jest
fakturą handlową
zawierającą co najmniej elementy przewidziane w załączniku 4 do niniejszego rozporządzenia.
This invoice shall be a
commercial invoice
containing at least the elements stipulated in Annex 4 of this Regulation.

Wspomniana faktura jest
fakturą handlową
zawierającą co najmniej elementy przewidziane w załączniku 4 do niniejszego rozporządzenia.

A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(3): The name and...

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 3, musi zawierać oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową, w następującej formie: Imię i nazwisko oraz...
A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(3): The name and function of the official of the entity which has issued the commercial invoice.

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 3, musi zawierać oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową, w następującej formie: Imię i nazwisko oraz funkcja pracownika podmiotu, który wystawił fakturę.

A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez oficjalnego przedstawiciela podmiotu wystawiającego fakturę handlową w następującej formie:
A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez oficjalnego przedstawiciela podmiotu wystawiającego fakturę handlową w następującej formie:

A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez oficjalnego przedstawiciela podmiotu wystawiającego fakturę handlową w następującej formie:
A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez oficjalnego przedstawiciela podmiotu wystawiającego fakturę handlową w następującej formie:

A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(3):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 3, musi zawierać oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową, w następującej formie:
A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(3):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 3, musi zawierać oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową, w następującej formie:

A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(3):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 3, musi zawierać oświadczenie podpisane przez oficjalnego przedstawiciela podmiotu wystawiającego fakturę handlową w następującej formie:
A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(3):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 3, musi zawierać oświadczenie podpisane przez oficjalnego przedstawiciela podmiotu wystawiającego fakturę handlową w następującej formie:

A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez oficjalnego przedstawiciela podmiotu wystawiającego fakturę handlową w następującej formie:
A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez oficjalnego przedstawiciela podmiotu wystawiającego fakturę handlową w następującej formie:

A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową, w następującej formie:
A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową, w następującej formie:

A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową, w następującej formie:
A declaration signed by an official of the entity issuing the
commercial invoice
, in the following format, must appear on the valid commercial invoice referred to in Article 1(2):

Ważna
faktura handlowa
, o której mowa w art. 1 ust. 2, musi zawierać oświadczenie podpisane przez pracownika podmiotu wystawiającego fakturę handlową, w następującej formie:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich